mercredi 10 avril 2024

Un pilote de la JG 52 le Leutnant Franz Essl


Cela faisait longtemps que je n'avais pas écrit un article sur le cimetière militaire allemand de Bourdon alors aujourd'hui je vais parler d'un pilote de la Jagdgeschwader 52, décédé tragiquement dans un accident.

Es ist schon lange her, dass ich einen Artikel über den deutschen Soldatenfriedhof in Bourdon geschrieben habe, daher werde ich heute über einen Piloten des Jagdgeschwaders 52 berichten, der tragischerweise bei einem Unfall ums Leben kam.

Qui est Franz Essl ?

Franz Essl est né le 14 juillet 1916 à Deggendorf en Bavière. Ensuite, malgré avoir feuilleté des livres et magazines je n'ai pas plus d'informations avant la campagne de France.

Le mardi 23 avril 1940, le Messerschmitt Bf 109 E-1 de l'Oberfeldwebel Essl et onze autres appareils du I./JG 52 escorte un Dornier Do 17 lorsqu'ils rencontrent 13 H75 A Curtiss du G.C. II/5 de l'Armée de l'Air française en mission d'escorte d'un Potez 637. Le combat est engagé mais le Bf 109 d'Essl est touché par le Curtiss du sous-lieutenant Jan Klan, un Tchèque de Havlíčkův. L'Allemand doit faire un atterrissage forcé à environ 5 kilomètres au sud-est de Sarrelouis, entre Ensdorf et Schwalbach. Une autre source cite le village de Tromborn en Moselle, à l'ouest de Sarrelouis et en France !
L'atterrissage sur le ventre se fait dans la douleur, Essl souffre de plusieurs fractures, il prend la direction de l'hôpital pendant quelques semaines. On s'en doute, il sera choyé par les infirmières.

Le 3 août 1940, son groupe, le I./JG 52 commandé par le Hauptmann Siegfried von Eschwege se pose à l'aérodrome de Calais-Coquelles. A vrai dire il s'agit d'un pré aux infrastructures rudimentaires non bétonnées situé à 4 kilomètres à l'ouest de Calais. Il partage les lieux avec la Stab./JG 52

Le I./JG 52 à Calais-Coquelles, les infrastructures sont rudimentaires avec des alcôves faites de paille.

Franz Essl wurde am 14. Juli 1916 in Deggendorf in Bayern geboren. Danach habe ich trotz des Durchblätterns von Büchern und Zeitschriften keine weiteren Informationen mehr vor dem Frankreichfeldzug.

Am Dienstag, dem 23. April 1940, begleiten die Messerschmitt Bf 109 E-1 des Oberfeldwebels Essl und elf weitere Flugzeuge des I./JG 52 eine Dornier Do 17, als sie auf 13 H75 A Curtiss des G.C. II/5 der französischen Luftwaffe treffen, die eine Potez 637 begleiten. Es kommt zum Kampf, doch Essls Bf 109 wird von der Curtiss von sous-lieutenant Jan Klan, einem Tschechen aus Havlíčkův, getroffen. Der Deutsche muss etwa 5 Kilometer südöstlich von Saarlouis, zwischen Ensdorf und Schwalbach, notlanden. Eine andere Quelle nennt das Dorf Tromborn im Département Moselle, westlich von Saarlouis und in Frankreich!

Die Bauchlandung ist schmerzhaft, Essl erleidet mehrere Brüche und macht sich für einige Wochen auf den Weg ins Krankenhaus. Man ahnt es schon, er wird von den Krankenschwestern verwöhnt.

Am 3. August 1940 landet seine Gruppe, die I./JG 52, auf dem Flugplatz von Calais-Coquelles. Es handelt sich dabei um eine Wiese mit rudimentärer Infrastruktur, die nicht betoniert ist und 4 km westlich von Calais liegt.

 
Au centre, Franz Essl inspecte un Potez 63 français
 
Le 1er septembre 1940, le I./JG 52 doit escorter des bombardiers He 111 en mission au dessus de l'Angleterre. Repérés par les radars au sol, les Allemands sont attaqués par les Spitfires MK1.
A 12h15 alors à 4000 mètres, Essl prend dans son viseur un Spitfire, après une salve bien ajustée, l'avion britannique pique du nez et s'écrase dans le secteur d'Ashford au sud-est de Londres.
Le lendemain, le 2 septembre il fait beau et chaud, cette fois Essl rencontre un Hurricane qui finit lui aussi par s'écraser au sud d'Eastchurch. En deux jours, Franz compte ses deux premières victoires.

Le 12 octobre, malgré un léger brouillard,le Leutnant Essl enfile sa LKpS101 sur la tête, test radio tout est ok, les vibrations du moteur se ressentent dans le cockpit, le Messerschmitt s'élance sur la piste. Essl tire sur le manche, l'avion s'envole. Le I./JG52 doit retrouver et protéger des bombardiers en mission sur Londres.
Vers 15 heures, le groupe se heurte aux Spitfires. Une nouvelle fois Franz se distingue en abattant un des chasseurs ennemis mais il ne le sait pas encore, ce sera sa dernière victime. 
 
Un bombardier Dornier DO 17 au dessus de la Manche

Am 1. September 1940 soll das I./JG 52 He 111-Bomber auf einer Mission über England eskortieren. Vom Bodenradar entdeckt, werden die Deutschen von MK1 Spitfires angegriffen.
Um 12.15 Uhr nahm Essl in 4000 Metern Höhe eine Spitfire ins Visier. Nach einem gezielten Salve stürzte das britische Flugzeug in der Nähe von Ashford, südöstlich von London, ab.
Am nächsten Tag, dem 2. September, traf Essl auf eine Hurricane, die ebenfalls südlich von Eastchurch abstürzte. Innerhalb von zwei Tagen konnte Franz seine ersten beiden Siege verbuchen.

Am 12. Oktober starteten die Messerschmitts des I./JG52 von der Wiese, die als Landebahn diente, mit dem Auftrag, Bomber aufzuspüren und zu schützen, die sich auf einem Einsatz über London befanden. Gegen 15 Uhr stößt die Gruppe auf die Spitfires der 501 Sqn. Franz zeichnet sich erneut aus, indem er einen der feindlichen Jäger abschießt, aber er weiß noch nicht, dass dies sein letztes Opfer sein wird.

La mort au bout de la route

Le 25 octobre 1940, le Leutnant Franz Essl  est sur la route entre Dunkerque et Gravelines lorsqu'il a un grave accident. Les circonstances ne sont pas claires, certaines sources citent un accident avec un camion lorsque d'autres n'en savent rien. Ce que l'on sait c'est que l'accident est très grave puisqu'il succombe à l'hôpital de Bergues des suites de ses blessures.  

Am 25. Oktober 1940 ist der Leutnant Franz Essl auf der Straße zwischen Dünkirchen und Gravelines unterwegs, als er einen schweren Unfall hat. Die Umstände sind unklar, einige Quellen geben einen Unfall mit einem LKW an, während andere nichts darüber wissen. Er starb im Krankenhaus von Bergues an den Folgen seiner Verletzungen.

Sa tombe au cimetière militaire allemand de Bourdon

Aujourd'hui le Leutnant Franz Essl repose au cimetière militaire allemand de Bourdon au bloc 16 rangée 7 tombe 244

Heute ruht Leutnant Franz Essl auf dem deutschen Soldatenfriedhof Bourdon in Block 16 Reihe 7 Grab 244

Le cimetière militaire allemand de Bourdon
 

La tombe du leutnant Franz Essl


Le Messerschmitt Bf 109E-1

Maintenant je vais m'attarder un peu sur le BF 109E-1 que Franz Essl avait au début de l'année 1940. En septembre de la même année, il avait sans doute reçu un BF 109E-4 voir un E-7.

Comme les premiers modèles de Bf 109 étaient limités par la puissance de leurs moteurs et par leur armement, le Bf 109E-1 surnommé "Emil" tente de résoudre ces problèmes. Un nouveau moteur Daimler Benz DB601A developpant 1100 chevaux rend l'avion plus rapide et plus coupleux, ce qui est bien pratique pour les manoeuvres tactiques.
Au niveau de l'armement, les deux MG 17 sont toujours montées devant le cockpit, tandis que les ailes renforcées recoivent une MG 17 chacune.

La production est lancée en 1938, l'avion est fabriqué dans trois usines, deux à Augsburg et une en Autriche, à la Wiener Neustädter Flugzeugwerke  GmbH. Au total, 1073 exemplaires sortent des lignes auquel il faut rajouter 110 Bf 109E-1/B, une version capable d'emmener une bombe de 250 kg.

En décembre 1938, 44 Bf 109E-1 sont envoyés en Espagne au sein de la Legion Condor mais à cette période les combats aériens étaient rares et l'avion ne peut faire étalage de ses qualités.

En 1939, Les Messerschmitt nouvelles versions équipent une bonne partie des Jagdgeschwader dont la JG 52. Durant la drôle de guerre et au début de 1940, il se montre plus performant que les Morane Saulnier  MS 406 ou Dewoitine D 520 français, même si ces derniers peuvent compter sur de bons pilotes. 

Pour autant les ingénieurs Allemands devant la menace des Hurricanes et Spitfires ne s'endorment pas sur leurs lauriers, à l'été 1940 les versions E-3 et E-4 remplacent le E-1 dans les Jagdgeschwader. Lorsqu'il n'est pas modifié en usine, le E-1 ne sert plus qu'à l'entrainement des pilotes.


Un des 44 Bf 109 E-1 de la Legion Condor

Un Messerschmitt en France ?

Il est difficile de voir un Messerschmitt Bf 109 ou bien même un Buchon dans un musée en France. Il n'y a pas si longtemps, une version espagnole était exposée à Toulouse mais cela ne semble plus être le cas. Idem pour le musée de l'aviation au Bourget. La meilleure solution est de se rendre en Allemagne, en Suisse ou de traverser la Manche...    

Messerschmitt Bf 109 qui fut un temps exposé au musée du Bourget

Eine Messerschmitt Bf 109 oder sogar eine Buchon in einem Museum in Frankreich zu sehen, ist ein ernsthaftes Problem. Vor einigen Jahren wurde eine spanische Version in Toulouse ausgestellt, aber das scheint nicht mehr der Fall zu sein, ebenso wie im Luftfahrtmuseum von Le Bourget. Die beste Lösung ist, nach Deutschland oder in die Schweiz zu reisen oder den Ärmelkanal zu überqueren...

Liens

 
 

Sources

 
Batailles aériennes n°49
Jagdgeschwader 52 "The experten" John Weal
JG 52 Vol 1Editions Kagero    

dimanche 7 avril 2024

Le Tiger Ausf B 213 de Dollinger à la Gleize

Il y a quelques années, j'avais publié un article sur le musée Remember 1944 de la Gleize en Belgique. Je me souviens assez bien de ce voyage puisque malgré la météo très ardennaise, j'y avais amené mon vélo pendant une semaine car après tout nous sommes sur les terres de "Liège-Bastogne-Liège" mais là n'est pas le propos. Après la visite du musée, je me suis arrêté un instant devant le Tiger Ausf B Nr 213

Vor einigen Jahren hatte ich einen Artikel über das Museum Remember 1944 in la Gleize in Belgien veröffentlicht. Ich erinnere mich noch gut an diese Reise, denn trotz des sehr ardennischen Wetters hatte ich mein Fahrrad für eine Woche dorthin gebracht, schließlich befinden wir uns auf dem Gebiet von "Lüttich-Bastogne-Lüttich", aber darum geht es hier nicht. Nach dem Besuch des Museums hielt ich kurz vor dem Tiger Ausf B Nr. 213 an, der kaum zu übersehen ist, da er sich direkt vor dem Museum befindet...

 

La Gleize

Le village de La Gleize fait partie de l'histoire de la bataille des Ardennes, une bataille nommée "Die Wacht Am Rhein"qui s'est déroulée en décembre 1944 et qui se solda par un sérieux échec pour les Allemands. Le secteur de La Gleize peut être considéré comme un véritable cimetière on y comptait des Tiger, des Panther, des Panzer IV...

Carte de l'offensive et du repli allemand

 Das Dorf La Gleize ist Teil der Geschichte der Ardennenschlacht, einer Schlacht mit dem Namen "Die Wacht am Rhein", die im Dezember 1944 stattfand und für die Deutschen eine schwere Niederlage bedeutete. Der Sektor La Gleize kann als echter Panzerfriedhof betrachtet werden, da hier 135 Panzer zurückgelassen wurden, darunter Tiger, Panther, Panzer IV...

  

Qui est Wilhelm Dollinger ?

Wilhelm Dollinger est né le 8 juin 1922 à Bempflingen près de Stuttgart. Versé à la LAH en 1941, il est envoyé à la SS-Junkerschule de Braunschweig. En 1943, officier il est muté au s.SS-Panzer-Abteilung 101 composé de Tiger Ausf E. A l'été 1944, il est sur le front d'invasion. Le 9 novembre de la même année, il est nommé SS-Obersturmführer. Il participe à la contre-offensive dans les Ardennes puis son unité reconstituée est transférée sur le front en Slovaquie pour l'opération Südwind où il trouve la mort dans le secteur de Kamenin, près de la frontière hongroise, le 24 février 1945. Son corps n'a pas été retrouvé.

SS-Obersturmführer Wilhelm Dollinger

Wilhelm Dollinger wurde am 8. Juni 1922 in Bempflingen bei Stuttgart geboren. Er wurde 1941 in die LAH aufgenommen und in die SS-Junkerschule in Braunschweig geschickt. Als Offizier wurde er 1943 zur s.SS-Panzer-Abteilung 101 versetzt, die aus Tiger Ausf E bestand. Im Sommer 1944 befand er sich an der Invasionsfront. Am 9. November desselben Jahres wird er zum SS-Obersturmführer ernannt. Er nahm an der Gegenoffensive in den Ardennen teil und wurde dann mit seiner neu formierten Einheit für die Operation Südwind an die Front in der Slowakei verlegt, wo er am 24. Februar 1945 im Sektor Kamenin nahe der ungarischen Grenze ums Leben kam. Sein Leichnam wurde nie gefunden.

 

Le Tiger Ausf B 213 en 1944

Le Tiger Ausf B Nr 213 appartenait à la I.Zug de la 2./SS-Pz.Abt 501, la première section de la deuxième compagnie où il était le troisième Tiger sur les quatre de cette section.  Initialement il s'agissait du Tiger du SS-Unterscharführer Franz Faustmann mais le 22 décembre, le SS-Obersturmführer Wilhelm Dollinger, le chef du Zug, en avait pris le commandement.

Le 22 décembre 1944 à 15 heures, l'artillerie américaine déclenche un puissant matraquage d'artillerie sur le village puis une colonne de Sherman M4 approchent de la Gleize et engagent les Tiger 221 (SS-Untersturmführer Georg Hantusch) et 213 (Dollinger) qui étaient en position dans la secteur Wérimont très proche du village. Je vous conseille d'utiliser Google earth pour constater le relief et surtout la faible largeur des routes, nous sommes loin des grandes plaines d'Ukraine où le canon de 88 pouvait faire des ravages.   

Grâce à la puissance de leur canon, le Tiger font quelques victimes mais le 221 est touché ainsi que le 213, les équipages évacuent les blindés.

18 janvier 1945, des soldats de la 82nd Airborne tirent au bazooka sur un Tiger immobilisé à la Gleize. Sur la photo nous remarquons que le canon du char est détruit comme celui du Nr 213 et que la tourelle est orientée dans le même sens, il s'agit sans doute de notre char.

Tiger Ausf B 213. Le canon avait été sectionné

 

Der Tiger Ausf B Nr. 213 gehörte zum I.Zug der 2./SS-Pz.Abt 501, dem ersten Zug der zweiten Kompanie, wo er der dritte Tiger von vier in diesem Zug war. Ursprünglich war es der Tiger von SS-Unterscharführer Franz Faustmann gewesen, aber am 22. Dezember hatte SS-Obersturmführer Wilhelm Dollinger, der Führer des Zuges, das Kommando übernommen.

Am 22. Dezember 1944 um 15 Uhr löste die amerikanische Artillerie einen gewaltigen Artillerieangriff auf das Dorf aus, dann näherte sich eine Kolonne Sherman M4 der Gleize und stellte die Tiger 221 (SS-Untersturmführer Georg Hantusch) und 213 (Dollinger), die im Sektor Wérimont ganz in der Nähe des Dorfes in Stellung gegangen waren. Ich empfehle Ihnen, Google earth zu benutzen, um das Relief und vor allem die geringe Breite der Straßen zu sehen. Wir sind weit entfernt von den großen Ebenen der Ukraine, wo die 88er-Kanone verheerende Schäden anrichten konnte.

Dank ihrer Kanonenstärke forderten die Tiger einige Opfer, aber die 221 wurde ebenso wie die 213 getroffen, und die Besatzungen evakuierten die Panzer.


Sur cette photo nous voyons les impacts sur le glacis avant

Exposé devant le musée

musee_december_1944_en_belgique
Musée December 44 à La Gleize

Naturellement la vie du Tiger a évolué au fil des années. Le char s'est fait greffer, à une époque, un faux canon en bois avec un frein de bouche d'un Panther de la Panzerbrigade 150. Je ne sais pas si ce canon en bois est encore en place aujourd'hui. Le char a aussi plusieurs fois de teinte, celle tachetée lui irait si bien d'autant plus que certaines photos prises durant la bataille des Ardennes montrent que des Tiger étaient peints avec le camouflage embuscade "hinterhalt".  Les photos présentées ci-dessous ne sont pas d'une grande qualité, la faute à la chute de l'appareil photo qui endommagea (définitivement) l'objectif. 

Natürlich hat sich das Leben des Tigers im Laufe der Jahre verändert. Dem Panzer wurde einst eine hölzerne Scheinkanone mit einer Mündungsbremse eines Panthers der Panzerbrigade 150 aufgepflanzt. Ich weiß nicht, ob diese hölzerne Kanone heute noch vorhanden ist. Der Panzer hat auch mehrmals die Farbe gewechselt. Die unten gezeigten Fotos sind nicht von hoher Qualität, da meine Kamera keinen Akku mehr hatte. Ich habe daher mein Smartphone benutzt, das weniger leistungsfähig ist als die heutigen.

A l'instar du Tiger de Vimoutiers, le char est livré aux intempéries. Le Tiger est dépourvu de zimmerit.

 
Comme nous pouvons le voir sur la photo , le glacis avant a reçu plusieurs impacts de 76 mm qui n'ont pas percé la caisse mais qui par l'onde de choc pouvaient faire quelques dégâts à l'intérieur  

Le Tiger n'était pas vraiment réputé pour sa fiabilité d'autant plus qu'il était lent et qu'il dévorait l'essence. Pour la bataille des Ardennes l'emploi des Panther Ausf G était plus approprié.

Comme de nombreux panzers exposé à l'extérieur, le Tiger est dépouillé de ses accessoires pour éviter les vols. Comme le Tiger de Vimoutiers, le char semble avachi sur ses suspensions, la chenille est détendue.

 
Si le Tiger Ausf E pouvait ressembler à un gros Panzer IV, le Tiger Ausf B ressemble plutôt au char Panther

Un autre Tiger Ausf B

Et naturellement nous pouvons voir et parfois entendre rugir un Tiger Ausf B au musée des blindés de Saumur

Le Tiger Ausf B de Saumur est en état de rouler


Le musée de la Gleize

HistoReich a visité le musée de la Gleize, vous pouvez voir l'article ici : Musée Remember de la Gleize

Comme souvent le musée est né de passionnés, l'un écumait la région pour retrouver des vestiges de la bataille des Ardennes (Philippe Gillain)  tandis que l'autre (Gérard Grégoire) a vécu la guerre en direct, il est d'ailleurs l'auteur d'un livre sur la bataille de la Gleize, son village natal. En 2019, une collection supplémentaire entre au musée, celle de Bernard Treinen.


HistoReich hat das Museum de la Gleize besucht, den Artikel können Sie hier sehen: Museum Remember de la Gleize

Wie so oft wurde das Museum von Enthusiasten gegründet. Der eine durchkämmte die Region, um Überreste der Ardennenschlacht zu finden (Philippe Gillain), während der andere (Gérard Grégoire) den Krieg live miterlebt hat, er ist übrigens Autor eines Buches über die Schlacht von La Gleize, seinem Heimatdorf. Im Jahr 2019 kommt eine weitere Sammlung ins Museum, die von Bernard Treinen.

  

Liens

lundi 25 mars 2024

L'epave du Arado Ar 66 D au musée de Schleissheim

 

Aujourd'hui nous sommes en Bavière, près de Munich. Nous continuons la visite du museum Flugwerft Schleissheim, précédemment nous avions raconté l'histoire du pilote Paul-Heinz Friebel maintenant nous nous arrêtons devant un appareil biplan, un Arado Ar 66 D.

Heute sind wir in Bayern, in der Nähe von München. Wir setzen unseren Besuch in der Flugwerft Schleißheim fort. Wir haben die Geschichte des Piloten Paul-Heinz Friebel erzählt. Jetzt bleiben wir vor einer Doppeldeckermaschine stehen, einer Arado Ar 66 D.

L'Arado Ar 66

Au début des années 1930, Arado s'est penché sur le développement d'un avion destiné à la formation des futurs pilotes. Le premier prototype Ar 66 A fut achevé en septembre 1932. La production en série commença en 1933 avec l'Ar 66 C, équipé d'un moteur Argus de 40 CV plus puissant que le prototype.

L'Arado du musée est un modèle D, l'ultime évolution de l'avion avec des amortisseurs et des freins hydrauliques. Son moteur est un Argus As 10C-2, un V8 de 240 ch, sa vitesse maximale est de 210 km/h pour une autonomie de 716 km, l'altitude maximale de l'avion est de 4500 mètres.

L'avion était initialement prévu pour la formation des pilotes, mais s'est en réalité révélé très polyvalent. Pendant la Seconde Guerre mondiale, il a servi à la reconnaissance, à des bombardements légers et à des attaques nocturnes au sol. En 1937, six avions ont été utilisés par la Légion Condor en Andalousie, ils ont servi à la formation des pilotes espagnols pendant la guerre civile.

Arado Ar 66, on remarque la forme particulière de la queue

In den frühen 1930er Jahren befasste sich Arado mit der Entwicklung eines Flugzeugs für die Ausbildung zukünftiger Piloten. Der erste Prototyp Ar 66 A wurde im September 1932 fertiggestellt. Die Serienproduktion begann 1933 mit der Ar 66 C mit einem 40 PS stärkeren Argus-Motor als der Prototyp.

Die Arado im Museum ist ein Modell D, die ultimative Weiterentwicklung des Flugzeugs mit hydraulischen Stoßdämpfern und Bremsen. Sein Motor ist ein Argus As 10C-2, ein V8 mit 240 PS, die Höchstgeschwindigkeit beträgt 210 km/h bei einer Reichweite von 716 km, die maximale Flughöhe des Flugzeugs liegt bei 4500 Metern.

Das Flugzeug war ursprünglich für die Ausbildung von Piloten vorgesehen, erwies sich in Wirklichkeit aber als sehr vielseitig. Während des Zweiten Weltkriegs diente sie zur Aufklärung, für leichte Bombardements und für nächtliche Bodenangriffe.1937 waren sechs Flugzeuge bei der Legion Condor in Andalusien im Einsatz, sie dienten der Ausbildung spanischer Piloten während des Bürgerkriegs.

L'Arado Ar 66 D du musée

L'Arado du musée est ce que l'on peut appeler : une épave. Depuis la seconde guerre mondiale, l'avion reposait au fond du lac Starnberg (Starnberger See), environ 15 km au sud-ouest de Munich. Retrouvé par hasard lors de la préparation d'une régate, la société Collman l'a sorti de l'eau le 13 novembre 1983. Son historique n'est malheureusement pas connu mais nous savons que sa plaque constructeur révèle le Werknummer 1258 et qu'il a été abattu par la chasse américaine à la fin de la guerre, son horloge de bord s'est arrêtée à 8h30.  

Un journal local daté du 15 novembre 1983 a raconté l'extraction de l'Arado

 
L'Arado Ar 66 est exposé en l'état au musée Flugwerft Schleissheim. Il parait même moins complet que lorsqu'il a été retiré de l'eau en tous cas il mériterait d'être restauré au moins pour une exposition statique.

Der Arado des Museums ist das, was man als Wrack bezeichnen kann. Seit dem Zweiten Weltkrieg lag das Flugzeug auf dem Grund des Starnberger Sees, etwa 15 km südwestlich von München. Es wurde zufällig bei der Vorbereitung einer Regatta gefunden und am 13. November 1983 von der Firma Collman aus dem Wasser geholt. Ihre Geschichte ist leider nicht bekannt, aber wir wissen, dass ihr Herstellerschild die Werknummer 1258 enthüllt und dass sie bei Kriegsende von der amerikanischen Jagd abgeschossen wurde, wobei ihre Borduhr um 8:30 Uhr stehen blieb.

Le musée Flugwerft Schleissheim

 
L'entrée du musée de Schleissheim, un ancien aérodrome

Ce musée de l'aviation situé dans la banlieue de Munich est un ancien aérodrome, comme beaucoup de musée concernant les avions d'ailleurs. Il faut savoir qu'il a été dépouillé d'une partie importante de ses avions de la Luftwaffe, par exemple le Me 262 et Bf 109 se trouvent désormais au Deutsches Museum München dans le centre-ville de Munich. Pour ce qui nous intéresse, iI ne reste plus qu'un He 111/Casa 2.111 B et quelques moteurs Jumo 211 F, BMW 801 TJ, Daimler DB 610, un réacteur incomplet de V2. Attention le musée réserve tout de même quelques belles surprise comme un très beau Fokker de la 1ère guerre mondiale, un MIG 21... 

Le Deutsches Museum Flugwerft Schleissheim

Dieses Luftfahrtmuseum in einem Vorort von München ist ein ehemaliger Flugplatz, wie viele andere Museen, die sich mit Flugzeugen beschäftigen. Die Me 262 und die Bf 109 befinden sich jetzt im Deutschen Museum München in der Innenstadt von München. Für unsere Zwecke gibt es nur noch eine He 111/Casa 2.111 B und einige Motoren von Jumo 211 F, BMW 801 TJ, Daimler DB 610 und ein unvollständiges V2-Triebwerk. Achtung das Museum hält dennoch einige schöne Überraschungen bereit, wie eine sehr schöne Fokker aus dem 1. Weltkrieg, eine MIG 21...

Liens 

l'histoire du pilote Paul-Heinz Friebel

lundi 18 mars 2024

Le petit Goliath E 302 du musée du génie d'Angers



La visite du musée du Génie d'Angers s'est décidée rapidement, Jean-Luc m'a prévenu "il y a un objet de l'Empire à voir absolument et surtout il y a une surprise". Concertation sur la date, rendez vous est pris direction Angers, en plus le soleil est au rendez-vous, ce qui n'était pas gagné d'avance puisque le reste de la semaine sera pourri.
Autant le dire tout de suite, la surprise est un petit SdKfz 302 Leichter Ladungsträger (porteur de charge léger) plus connu sous le nom de Goliath E, c'est le deuxième exemplaire exposé dans le Maine et Loire puisque nous avions déjà vu un modèle presque similaire au musée des blindés de Saumur, le Goliath Nr 290.

Der Besuch des Genie-Museums in Angers war schnell beschlossene Sache, Jean-Luc hatte mich gewarnt: "Dort gibt es ein Objekt aus dem Kaiserreich, das man unbedingt sehen muss, und vor allem gibt es eine Überraschung". Wir haben uns über das Datum abgestimmt und uns in Richtung Angers verabredet, wo auch die Sonne scheint, was nicht von vornherein klar war, da der Rest der Woche mies sein würde.

Die Überraschung ist ein kleiner SdKfz 302 Leichter Ladungsträger, besser bekannt als Goliath E. Es ist das zweite Exemplar, das in Maine et Loire ausgestellt wird, da wir bereits ein fast ähnliches Modell im Panzermuseum in Saumur gesehen hatten, den Goliath Nr. 290
 

Le Goliath

Produit à 7564 exemplaires, le Goliath est ce qu'on appellerait de nos jours un drone bourré d'explosif puisqu'il emportait 60 à 100 kg de charge explosive. Il avait la lourde tâche de détruire les champs de mines ou les barrages routier, plus tard il est utilisé contre les véhicules. Pour effectuer sa mission suicide, il était piloté à distance par un homme équipé d'une commande rudimentaire reliée au Goliath par un câble électrique, le drone était filoguidé. Il existe deux versions du Goliath, l'un à moteur électrique (SdKfz 302) et l'autre à moteur 2 deux temps (Sd.kfz 303), jugé plus fiable et plus économique puisqu'il coûtait 2000 Reichsmark de moins. Ils ont été construits par les usines Borgward, Zündapp, Zachertz

Le Goliath Sdkfz 303 du musée des blindés de Saumur

Der Goliath wurde in einer Auflage von 7564 Stück produziert und ist das, was man heute eine mit Sprengstoff gefüllte Drohne nennen würde, da sie 60 bis 100 kg Ladung mit sich führte. Sie hatte die schwere Aufgabe, Minenfelder oder Straßensperren zu zerstören, später wurde sie auch gegen Fahrzeuge eingesetzt. Um ihr Selbstmordkommando auszuführen, wurde sie von einem mit einer rudimentären Steuerung ausgestatteten Mann ferngesteuert, der über ein Stromkabel mit dem Goliath verbunden war, die Drohne war drahtgesteuert. Es gab zwei Versionen des Goliath, eine mit Elektromotor (SdKfz 302) und eine mit Zweitaktmotor (Sdkfz 303), die als zuverlässiger und wirtschaftlicher galt, da sie 2000 Reichsmark weniger kostete. Sie wurden von den Fabriken Borgward, Zündapp und Zachertz gebaut.

 

Le Goliath Sdkfz 302 E

Développé en 1941 par la firme Borgward à Bremen, les premiers exemplaires 302 sont livrés à partir d'avril 1942. Le Goliath participe activement et même brillamment à la bataille de Koursk en 1942 ainsi qu'au siège de Sébastopol en Crimée. Au final 2650 exemplaires sortent des chaines de production (Borgward et Zündapp) jusqu'en janvier 1944.

La vitesse du "E" était de dix kilomètres/heure pour un poids de 370 kg. L'autonomie théorique était de 1500 mètres mais en réalité elle ne dépassait pas 800 mètres en tout-terrain. 

Goliath Sdkfz 302 E au musée des Invalides

Der Goliath wurde 1941 von der Firma Borgward in Bremen entwickelt und die ersten Exemplare wurden ab April 1942 ausgeliefert. Der Goliath nimmt aktiv und sogar glänzend an der Schlacht von Kursk im Jahr 1942 sowie an der Belagerung von Sewastopol auf der Krim teil. Letztendlich liefen bis Januar 1944 2650 Exemplare von den Produktionsbändern (Borgward und Zündapp).

Die Geschwindigkeit des "E" betrug zehn Stundenkilometer bei einem Gewicht von 370 kg und die Reichweite betrug, da er elektrisch betrieben wurde, theoretisch 1500 Meter, in Wirklichkeit aber nur 800 Meter im Gelände.

Le Goliath du musée du génie d'Angers

Le Goliath exposé au musée est un modèle électrique SdKfz 302 (donc tout à fait apte à nos zones ZFE), reconnaissable à ses carénages latéraux qui logeaient les supports de batteries. Deux capots supérieurs ne sont pas d'origine, tout comme les carénages latéraux qui étaient en deux parties, il manque d'ailleurs le trou de fixation pour le transport. Il suffit de le comparer avec celui exposé au musée des Invalides (photo ci-dessus) pour s'apercevoir que sa restauration est simpliste.

Der im Museum ausgestellte Goliath ist ein Elektromodell SdKfz 302 (also durchaus für unsere ZFE-Zonen geeignet), erkennbar an seinen Seitenverkleidungen, in denen die Batteriehalterungen untergebracht waren. Zwei obere Abdeckungen sind nicht original, ebenso wie die Seitenverkleidungen, die aus zwei Teilen bestanden, es fehlt übrigens das Loch zur Befestigung für den Transport. Ein Vergleich mit dem im Musée des Invalides ausgestellten Exemplar (Bild oben) zeigt, wie "einfach" die Restaurierung war.

 Comme il avait deux moteurs électriques Bosch, le Goliath ne nécessitait pas de prise d'air, ni de pot d'échappement. 
 
La peinture rappelle le Panzer IV du musée des blindés.

Le pare-choc arrière servait de guide pour le fil électrique puisque la bobine était placé à l'arrière du petit blindé, le capot de la bobine est déverrouillé.

Le fil passait au milieu de la partie supérieur du pare choc, sur cet angle nous voyons un peu mieux le guide

Le capot arrière est relevé laissant apparaitre la bobine du fil électrique à trois brins, il faisait 650 mètres

La forme du barbotin du modèle E est différente de celui de Saumur...

...tout comme le galet arrière qui tend la chenille.

Le musée du Génie d'Angers

Le musée du génie jouxte une caserne militaire, l'école du génie anciennement l'EAG puis L'ESAG. Pour la petite histoire mon grand-père était un sapeur du génie dans cette même caserne, la caserne Eblé, je l'ai appris il y a quelques mois en faisant des recherches généalogiques.

Se garer près du musée n'est pas facile, il n'y a pas de parking réservé et il ne vous reste qu'à trouver une place dans une rue bien encombrée, c'est un peu la galère. Hormis ce point, le musée est gratuit et mérite le détour, nous y avons passé 2 heures 30. De construction moderne, il y a des vidéos assez intéressantes (l'évolution de l'artillerie contre les murailles), des uniformes de divers époques, des maquettes de ponts ou de tranchées, des tableaux, des documents d'archives (Vauban) et naturellement des mines. Autre point, la présence d'une salle dédiée aux sapeurs-pompiers.

Une très belle pièce du 1er Empire, le bicorne du général Henri-Gatien Bertrand

Das Pioniermuseum grenzt an eine Militärkaserne, die Pionierschule, die früher EAG und später ESAG hieß. Mein Großvater war Pionier in dieser Kaserne, der Eblé-Kaserne, was ich erst vor ein paar Monaten bei der Ahnenforschung herausgefunden habe.

Das Parken in der Nähe des Museums ist nicht einfach, es gibt keine reservierten Parkplätze und es bleibt Ihnen nichts anderes übrig, als einen Platz in einer verkehrsreichen Straße zu finden, das ist eine ziemliche Galeere. Abgesehen von diesem Punkt ist das Museum kostenlos und einen Besuch wert, wir haben zweieinhalb Stunden dort verbracht. Es ist modern aufgebaut, hat recht interessante Videos (die Entwicklung der Artillerie gegen die Stadtmauern), Uniformen aus verschiedenen Epochen, Modelle von Brücken oder Schützengräben, Gemälde, Archivmaterial (Vauban) und natürlich Minen. Ein weiterer Punkt ist das Vorhandensein eines Raumes, der der Feuerwehr gewidmet ist.

Ich empfehle Ihnen also seinen Besuch, das Panzermuseum von Saumur am Morgen und das Pioniermuseum am Nachmittag, das wird ein schöner Tag. Es gibt genug Hotels und Airbnb in Angers, um dort zu übernachten, die Stadt hat eine Vielzahl an Museen, eine wirklich beeindruckende Festung und viele Restaurants im Stadtzentrum. Es ist einfach, dass ich immer zwei Tage dort bleibe.

Liens

 

mardi 6 février 2024

Egon Mayer est mort !

Egon Mayer et son Me Bf 109 F3

Voilà, c'était mon dernier jour de vacances en Normandie, une matinée froide comme le mois de décembre sait en offrir, je m'en passerais. Dehors, il n'y a pas un bruit hormis quelques oiseaux, je suis seul avec Jean-Luc dans ce cimetière militaire allemand de Saint Désir de Lisieux, les chaussures trempées par l'herbe humide. Après nous être rendus sur la tombe du jeune leutnant Wilhelm Godt, nous allons maintenant sur la tombe d'un AS allemand, Egon Mayer. Maintenant je laisse la place à mon ami pour vous raconter la vie du pilote allemand.

Es war mein letzter Urlaubstag in der Normandie, ein kalter Morgen, wie ihn der Dezember zu bieten hat. Ich bin allein auf dem deutschen Soldatenfriedhof Saint Désir de Lisieux und besuche das Grab eines deutschen Soldaten, Egon Mayer.

Qui est Egon Mayer ?

Egon Mayer, dont la maison familiale est à Engen, est né le 19 août 1917 à Constance en Allemagne, une ville située sur les bords du célèbre lac et près de la frontière suisse. Pendant sa scolarité, il fréquente le lycée Hegau de Singen. Très tôt, il a une grande passion pour le vol. L'origine de cette activité réside probablement dans le fait qu'il y avait un terrain de vol à voile non loin de la Hauserhof sur le Ballenberg d'Engen, le jeune Egon s'y rend presque tous les jours.

L'As Allemand, Egon Mayer

 

Egon Mayer, dessen Elternhaus sich in Engen befindet, wurde am 19. August 1917 in Konstanz, Deutschland, geboren, einer Stadt an den Ufern des berühmten Sees und nahe der Schweizer Grenze. Während seiner Schulzeit besuchte er das Hegau-Gymnasium in Singen. Schon früh entwickelte er eine große Leidenschaft für das Fliegen. Der Ursprung dieser Aktivität liegt wahrscheinlich darin, dass es unweit des Hauserhofs auf dem Ballenberg in Engen einen Segelflugplatz gab.

Pilote de chasse à la JG 2

A l'âge de 22 ans, son rêve devient enfin réalité, il devient pilote de chasse à la Jagdgeschwader 2 "Richthofen"  en novembre 1939.

A gauche, Egon Mayer alors Fähnrich et son instructeur

Mayer rejoint d'abord le I./JG2 puis le II./JG2 en tant que pilote à la 6. Staffel, basé à Oulchy le château. Il abat le 13 juin 1940 un Morane-Saulnier M.S.406, sa première et dernière victime durant la bataille de France, il reçoit l'EK 2. Fort de son expérience, il est provisoirement instructeur (Fluglehrer) au sein d'une école de chasse de la fin juillet au début du mois de décembre 1940, ratant ainsi le début de la bataille d'Angleterre.  

De retour au front, en protection de vingt JU-88 de la KG 51, il abat le 7 octobre 1940 un Hurricane près de Portland au sein de la 3./JG 2 du I.Gruppe, puis le 15 novembre un autre Hurricane avec la 8./JG 2 du III.Gruppe près de Chichester. Il est abattu à son tour et doit passer quelques heures à bord d'un dinghy avant d'être secouru quelque part au milieu de la Manche.

Messerschmitt Bf 109F-3 Weiss 1 de Egon Mayer en 1941

Im Alter von 22 Jahren wurde sein Traum endlich wahr. Im November 1939 wurde er Jagdpilot beim Jagdgeschwader 2 "Richthofen".

Mayer tritt zunächst dem I./JG2 und dann dem II./JG2 als Pilot bei der 6. Staffel bei, die in Oulchy le Château stationiert ist. Am 13. Juni 1940 schoss er eine Morane-Saulnier M.S.406 ab, sein erstes und letztes Opfer während der Schlacht um Frankreich, er erhielt das EK 2. Aufgrund seiner Erfahrung war er von Ende Juli bis Anfang Dezember 1940 vorübergehend Fluglehrer an einer Jagdschule, wodurch er den Beginn der Schlacht um England verpasste.

Zurück an der Front schoss er am 7. Oktober 1940 im Schutz von 20 JU-88 des KG 51 mit dem 3./JG 2 der I.Gruppe eine Hurricane in der Nähe von Portland und am 15. November mit dem 8./JG 2 der III.Gruppe eine weitere Hurricane in der Nähe von Chichester ab. Auch er wurde abgeschossen und musste einige Stunden an Bord eines Dingis verbringen, bevor er irgendwo in der Mitte des Ärmelkanals gerettet wurde.

51 Spitfire à son palmarès !

Avec seulement trois victoires en 17 mois de service, le Leutnant Mayer de la 7./JG 2 du II.Gruppe, ne brille pas par ses succès, mais il se fait remarquer par son charisme. Ses qualités de meneur d'hommes le font nommer comme chef de la 7./JG 2, le 10 juin 1940. Le futur "tueur de Spit" débloque son compteur de victoires le 17 juin près de Cherbourg, seize autres suivront durant l'été 1941. Il est décoré de la Ritterkreuz le 1er août avec vingt victoires. le Staffelkäpitan de la 7 voit l'année 1942 augmenter la longue liste de ses victimes, dont quatre Spitfire revendiqués le 17 avril. Le 19 août, à respectivement 16h03 et 16h05, aux commandes d'un Fw 190 A-3, il abat un Hurricane et un Spitfire au-dessus de Dieppe durant l'opération Jubilee.

Oberstleutnant Egon Mayer de la JG 2
Fw 190A-3 d'Egon Mayer lors de l'opération Jubilee sur Dieppe en 1942. Nous reconnaissons "le chapeau de Chamberlain" qui est l'insigne de la 7.Staffel

Mit nur drei Siegen in 17 Monaten Dienstzeit glänzt Leutnant Mayer vom 7./JG 2 der II. Gruppe zwar nicht durch Erfolge, aber er fällt durch sein Charisma auf. Seine Führungsqualitäten führten dazu, dass er am 10. Juni 1940 zum Chef der 7./JG 2 ernannt wurde. Der spätere "Spit-Killer" entsperrte seinen Siegeszähler am 17. Juni in der Nähe von Cherbourg, 16 weitere folgten im Sommer 1941. Am 1. August wurde er mit dem Ritterkreuz ausgezeichnet, nachdem er zwanzig Siege errungen hatte. Der Staffelkapitän der 7 sah das Jahr 1942 die lange Liste seiner Opfer erweitern, darunter vier Spitfire, zu denen er sich am 17. April bekannte. Am 19. August um 16:03 Uhr bzw. 16:05 Uhr schoss er am Steuer einer Fw 190 A-3 während der Operation Jubilee über Dieppe eine Hurricane und eine Spitfire ab.

Contre les "grosses casseroles"

Le 1er novembre 1942, Mayer est nommé Hauptmann et devient Gruppenkommandeur du III./JG 2 basé à Cherbourg-Maupertus. Ses premières victoires face à la 8 Air Force du VIII Bomber Command ont lieu le 23 novembre lorsqu'il abat deux B-17 Flying Fortress en moins de dix minutes et un B-24 Liberator, 30 minutes plus tard. L'objectif initial des bombardiers était la base de U-Boot de Saint Nazaire.

Il développe l'attaque frontale qui semble être la tactique la plus efficace contre les formations de bombardiers américains.

Am 1. November 1942 wurde Mayer zum Hauptmann ernannt und wurde Gruppenkommandeur des III./JG 2, das in Cherbourg-Maupertus stationiert war. Seine ersten Siege gegen die 8. Air Force der USAAF errang er am 23. November, als er in weniger als zehn Minuten zwei B-17 Flying Fortress und 30 Minuten später eine B-24 Liberator abschoss. Er entwickelte den Frontalangriff, der die effektivste Taktik gegen die amerikanischen Bomberverbände zu sein schien.

Er entwickelt den Frontalangriff, der die effektivste Taktik gegen die amerikanischen Bomberverbände zu sein scheint.

La journée du 14 juillet 1943

Le 16 avril 1943, il reçoit les feuilles de chênes à sa Croix de chevalier de la Croix de Fer.

Le 14 juillet, le B-17 n° 42-3190 "Mr Five by Five aka Nip 'N Tuck" du 332nd Squadron du 94th Bomber Group décolle à l'aube de Burry St Edmund. Le capitaine Kee Harrison et son équipage devaient bombarder l'aéroport du Bourget avec 83 autres B-17. Egon Mayer et ses ailiers aux commandes de leur FW-190 décollent de l'état d'alerte et tentent d'intercepter la formation des gros pots américains. Des chasseurs allemands attaquent la formation avant qu'elle n'atteigne son objectif à 7h30. Mayer attaque le B-17 n° 42-3190 dans une passe frontale, les quatre canons de 20 mm crachent leurs obus et le B-17 touché, plonge vers le sol. Il est 7h43 et la 69e victoire de Mayer. Le quadrimoteur s'est vomi proprement dans un champ de blé de la commune de Bérengeville-La-Campagne, au nord-ouest d'Evreux, sans faire de victimes. Le capitaine Kee Harrison et huit autres membres d'équipage sont capturés, tandis que trois autres parviennent à s'échapper et à regagner la Grande-Bretagne via l'Espagne. Le B-17 "Mr Five by five aka Nip'nTuck" est remis en état de marche et utilisé par le KG200 pour des missions secrètes. Le commandant de groupe Egon Mayer abat un deuxième B-17 à 8h24 au-dessus des Essarts-Le-Roi, au sud-ouest de Paris, alors que la formation américaine revient du Bourget.

Le B-17 "Mr Five by five aka Nip'nTuck" sera transféré à l'Erprobungsstelle de Rechlin. Repeint il aurait pu être ensuite versé au I./KG 200 qui comptait 8 bombardiers de ce type.

Am 14. Juli startet die B-17 Nr. 42-3190 "Mr Five by Five aka Nip 'N Tuck" des 332nd Squadrons der 94th Bomber Group im Morgengrauen in Burry St. Edmund. Captain Kee Harrison und seine Crew sollten zusammen mit 83 anderen B-17 den Flughafen von Le Bourget bombardieren. Egon Mayer und seine Flügelmänner am Steuer ihrer FW-190 starten aus Alarmbereitschaft und versuchen, die Formation der großen US-Töpfe abzufangen. Deutsche Jäger greifen die Formation an, bevor sie um 7.30 Uhr ihr Ziel erreicht. Mayer greift die B-17 Nr. 42-3190 in einem Frontalpass an, die vier 20-mm-Kanonen spucken ihre Granaten aus und die getroffene B-17 stürzt zu Boden. Es ist 7.43 Uhr und Mayers 69. Sieg. Die viermotorige Maschine erbrach sich sauber in ein Weizenfeld in der Gemeinde Bérengeville-La-Campagne nordwestlich von Evreux, ohne dass jemand zu Schaden kam. Kapitän Kee Harrison und werden acht weitere Besatzungsmitglieder gefangen genommen, während es drei weiteren gelingt, zu fliehen und über Spanien nach Großbritannien zurückzukehren. Die B-17 "Mr Five by five aka Nip'nTuck" wird wieder funktionsfähig gemacht und vom KG200 für geheime Missionen eingesetzt. Gruppenkommandeur Egon Mayer schießt um 8.24 Uhr über Les Essarts-Le-Roi, südwestlich von Paris, eine zweite B-17 ab, als der US-Verband aus Le Bourget zurückkehrt.

Il succombe cerné par le nombre...

Le 1er mars 1944, le lieutenant-colonel Egon Mayer, désormais geschwaderkommodore de la JG 2 "Richthofen", a enregistré 102 victoires en 352 missions, dont 51 Spitfire et 26 quadrimoteurs.

Ce 2 mars 1944, aux commandes d'un Focke-Wulf Fw 190A-6 (numéro d'usine 470468) au nez et au ventre bleu, Mayer dirige son escadron d'état-major (Stabsschwarm) et des éléments du IIIe groupe, soit 14 FW 190 au total, lors d'une attaque contre des B-17 dans la région de Sedan. Il ne découvre pas l'escorte de 29 chasseurs P-47 Thunderbolt à 1 500 mètres d'altitude. De manière brutale, son avion est touché au nez et au cockpit à une distance de 370 m avec du 12,7 mm. Le FW 190 a alors fortement roulé et s'est écrasé verticalement, s'écrasant à moins de 4 km de Montmédy, à Iré-les-Prés. Le lieutenant Walter Gresham du 358th Fighter Squadron de la 355th Fighter Wing a ainsi abattu le kommodore de la  JG 2, la première de huit victoires au total.

Egon Mayer devant un Focke Wulf Fw 190 de la JG 2 "Richthofen", peut être son propre appareil ?

Fw 190A-4 d'Egon Mayer en 1943. Le chapeau a laissé sa place au coq hurlant

Am 1. März 1944 hatte Oberstleutnant Egon Mayer, nunmehr Geschwaderkommodore des JG 2 "Richthofen", in 352 Einsätzen 102 Siege verbucht, darunter 51 Spitfire und 26 viermotorige Flugzeuge.

An diesem 2. März 1944, am Steuer einer Focke-Wulf Fw 190A-6 (Werksnummer 470468) mit blauer Nase und blauem Bauch, führt Mayer seine Stabsschwadron (Stabsschwarm) und Teile der III. Gruppe, insgesamt 14 FW 190, bei einem Angriff auf B-17 in der Gegend von Sedan an. Er entdeckte die Eskorte von 29 P-47 Thunderbolt-Jägern in 1.500 m Höhe nicht. Auf brutale Weise wird sein Flugzeug aus einer Entfernung von 370 m mit 12,7 mm in die Nase und das Cockpit getroffen. Die FW 190 rollte daraufhin stark ab und stürzte senkrecht ab, wobei sie weniger als 4 km von Montmédy entfernt in Iré-les-Prés aufschlug. So schoss Leutnant Walter Gresham von der 358th Fighter Squadron des 355th Fighter Wing den Kommodore des JG 2 ab, der erste von insgesamt acht Siegen.

Extrait du rapport du 358th Fighter Squadron 355th Fighter Group  :

"2 FW 190 volant côte à côte et en quinconce, semblables à notre formation de combat, se dirigeant vers le nord et plongeant de 20 000 à 15 000 pieds ont été vus à 1410. Ils furent repoussés par le Trooptrain Green Flight depuis 25 000', ce qui entraîna la destruction d'un appareil pour le lieutenant Gresham et d'un autre pour le lieutenant Dudley et le lieutenant Fussell." 

Rapport de Walter V.Gresham :

" Je dirigeais le Green Flight qui volait à 25 000' au sud-est de Charleroi. Nous avons vu deux avions en plongée vers le nord-est à environ 18 000 pieds. Notre chef d'escadron nous a envoyé en couverture avec le Blue Flight et nous avons commencé à rebondir à l'abri du soleil à 14 h 20. Les 2 e/a se sont séparés, l'un allant vers la droite et l'autre vers la gauche, j'ai dit aux Green #3 et #4 de prendre le second e/a pendant que je prenais le leader qui était dans un virage à gauche. Je lui ai donné une courte rafale à 400-500 mètres, puis je me suis rapproché à 300 mètres et j'ai ouvert le feu. Des impacts ont été observés dans et autour de son cockpit et sur les deux ailes. J'ai vu une explosion sur l'emplanture de l'aile droite et, à peu près au même moment, presque la moitié de son aile gauche s'est désintégrée et s'est complètement détachée. L'appareil, identifié comme étant un FW 190, s'est cassé et a fait une demi-roue avant d'entamer une violente vrille. Le combat s'est déroulé entre 15 000 et 12 000 pieds et au moment de l'attaque, j'indiquais 500 mph et je ne me rapprochais pas trop vite. Je me suis rapproché à environ 200 mètres.

Au vu des impacts effectifs, de l'explosion, de la désintégration de son aile gauche, de sa violente rotation et des déclarations de mon ailier, le lieutenant Martyn, et de celles du capitaine Wright, du lieutenant Dissette et du lieutenant Harrington, j'affirme qu'un FW 190 a été détruit.

Tout au long du rebond, mon Green Flight a bénéficié d'une excellente couverture de la part du Blue Flight.

Mon ailier, le lieutenant Martyn, est resté avec moi tout au long de l'attaque et m'a fourni une excellente couverture. Le deuxième élément du Green Flight a rejoint l'escadron immédiatement après l'attaque."

Rapport de l'ailier de Gresham, Donald Martin :

"Je l'ai identifié comme étant un FW 190 et j'ai vu des impacts dans et autour de la verrière qui ont provoqué un grand éclair de feu dans l'emplanture de l'aile droite. Un gros morceau s'est détaché de l'aile gauche ; l'avion a fait un tonneau, a fait ce qui semblait être une roue de charrette, puis a tourné violemment sur la droite, disparaissant lorsque nous nous sommes redressés sur la gauche. Je pense que le pilote de l'avion a été tué par les impacts à l'intérieur et autour du cockpit, qui ont provoqué la désintégration de la verrière."

L'historien Eric Moonbeck livre une tout autre histoire sur la mort d'Egon Mayer :

"Le 2 mars 1944 est une journée particulièrement noire pour le Geschwader. Le Kommodore Mayer - "l'as des as" à l'Ouest - est guidé au-dessus des Ardennes contre un raid diurne de l'USAAF visant Francfort-sur-le-Main. Après avoir perdu ses compagnons d'armes de longue date, le Gruppenadjutant Hptm. Fritz Edelmann (tué le 30 janvier) et Ofw. Rudolf Alf (hospitalisé le 21 janvier), le "nouveau" Schwarm de Mayer est beaucoup moins expérimenté. Les quatre Fw 190 manquent le rendez-vous avec le II. Gruppe qui a décollé de Creil, au nord de Paris, et le III. Gruppe qui a passé la nuit à Saint-Trond en Belgique. Poursuivant sa route vers le nord-est, Mayer semble avoir perdu les trois autres Fw 190 de son Schwarm et, en tant que "Fw 190 isolé", il est facilement abattu par les P-47 Thunderbolts du 365th FG près de Montmédy (1ère victoire pour le Maj. Robert L.Coffey)". Dans le ciel de France, histoire de la JG 2 "Richthofen 1944

"Der 2. März 1944 ist ein besonders schwarzer Tag für das Geschwader. Kommodore Mayer - im Westen "das Ass der Asse" - wird über den Ardennen gegen einen Tagesangriff der USAAF auf Frankfurt am Main geführt. Nachdem er seine langjährigen Kameraden verloren hat, wird Gruppenadjutant Hptm. Fritz Edelmann (gefallen am 30. Januar) und Ofw. Rudolf Alf (am 21. Januar ins Krankenhaus eingeliefert), ist Mayers "neuer" Schwarm weit weniger erfahren. Die vier Fw 190 verpassten das Treffen mit der II. Gruppe, die in Creil nördlich von Paris gestartet war, und die III. Gruppe, die im belgischen Sint-Truiden übernachtet hatte. Auf seinem weiteren Weg nach Nordosten scheint Mayer die anderen drei Fw 190 seines Schwarms verloren zu haben und wird als "isolierte Fw 190" von den P-47 Thunderbolts der 365th FG in der Nähe von Montmédy problemlos abgeschossen (1. Sieg für Maj. Robert L.Coffey)". Im Himmel über Frankreich, Geschichte der JG 2 "Richthofen 1944 

La tombe d'Egon Mayer au cimetière de Saint Désir de Lisieux

Egon Mayer a été enterré au cimetière de Beaumont-le-Roger dans l'Eure avec tous les honneurs dus à son rang et les épées ont été ajoutées à titre posthume à sa croix de chevalier (Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub und Schwertern). En 1955, son corps a été transféré au cimetière militaire allemand de Saint-Désir-de-Lisieux.

Egon Mayer wurde auf dem Friedhof von Beaumont-le-Roger im Département Eure mit allen seinem Rang entsprechenden Ehren beigesetzt und die Schwerter wurden posthum zu seinem Ritterkreuz hinzugefügt (Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes mit Eichenlaub und Schwertern). Im Jahr 1955 wurde sein Leichnam auf den deutschen Soldatenfriedhof in Saint-Désir-de-Lisieux überführt.

Sur cette capture d'écran tirée d'un film amateur nous pouvons voir le cerceuil d'Egon Mayer

Pour voir la tombe du lieutenant-colonel Egon Mayer, vous devez vous rendre au bloc 1, rangée 8, tombe 167.

Um das Grab von Oberstleutnant Egon Mayer zu sehen, müssen Sie sich zu Block 1, Reihe 8, Grab 167 begeben.

La tombe de l'Oberstleutnant Egon Mayer

 
La tombe de l'Oberstleutnant Egon Mayer

Le cimetière militaire allemand de Saint Désir de Lisieux

Il y a deux cimetières militaires à Saint désir de Lisieux, un consacré aux Britanniques (plus petit) et un autre pour les soldats allemands, dont beaucoup sont tombés lors de la poche de falaise en août 1944. Les deux cimetières sont situés côte à côte ou presque.

Le cimetière a été initialement créé par les Britanniques courant août-septembre 1944. Rapidement il s'est avéré rapidement trop petit et il a fallu enterré les corps des Allemands dans le champ adjacent. Au fil des années, les autres soldats inhumés dans les villages sont rassemblés aussi à Saint Désir, comme le corps d'Egon Mayer qui y est inhumé depuis 1952.

Le Volksbund réaménage le cimetière entre 1958 et 1960, et l'inauguration du cimetière tel que nous le connaissons a lieu en 1961. Pas moins de 3 735 soldats y reposent, des Waffen SS, de la Wehrmacht et comme nous venons de le lire des pilotes de la Luftwaffe comme le leutnant Wilhelm Godt, Horst Hannig, Kurt Hubben par exemple. 
 
Entrée du cimetière militaire allemand de Saint Désir de Lisieux
cimetière militaire allemand de Saint désir de Lisieux
Le cimetière militaire allemand de Saint désir de Lisieux et ses milliers de tombes

Der Friedhof wurde ursprünglich von den Briten im August/September 1944 angelegt. Bald erwies er sich als zu klein und die Leichen der Deutschen mussten auf den angrenzenden Feldern beerdigt werden. Im Laufe der Jahre wurden auch die anderen in den Dörfern begrabenen Soldaten in Saint Désir zusammengeführt, so auch der Leichnam von Egon Mayer, der 1952 dort beigesetzt wurde.

Der Volksbund gestaltete den Friedhof zwischen 1958 und 1960 um, und die Einweihung des Friedhofs in seiner heutigen Form fand 1961 statt.

Nicht weniger als 3.735 Soldaten liegen hier begraben, von der Waffen-SS, der Wehrmacht und, wie wir gerade gelesen haben, Piloten der Luftwaffe einschließlich der AS, wie zum Beispiel Horst Hannig, Kurt Hubben.

Le Focke Wulf 190A-6

Focke-Wulf a commencé à developper le Fw 190 dès 1938, soit quatre ans après le Messerschmitt Bf 109. Le Me 109 qui commence à montrer ses faiblesses lors de la guerre civile en Espagne devra bientôt affronter une menace qui se profile à l'horizon, le Supermarine Spitfire. Pour les Allemands, le nécessité de créer un appareil surpassant l'avion britannique était primordiale. La conception du Fw 190 est confiée à Kurt Wolf. Le moteur est un BMW 801 radial, qui par sa conception est plus résistant au feu ennemi même si au niveau fiablilité il a demandé beaucoup de travail, notamment au niveau de l'échappement. Le Fw 190 connaitra de multiples versions et évolutions, par exemple la version A sera déclinée de A-0 à A-10 sans oublier les petites évolutions des évolutions, Fw 190A-2/U3, Fw 190A-8/R6...         

Le premier Fw 190A-6 a été produit par Ago à Oschersleben en avril 1943 et a été fabriqué uniquement par les sous-traitants Ago, Arado, Fieseler et Norddeutsche Dornier. Il existe 6 versions, déclinées A-6/R1 au A-6/R6 incluant la version tropicale A-6 tp. Par rapport à son prédécesseur, le modèle A-5, l'avion reçoit deux canons MG 151s dans les ailes à la place des MG FF. L'armement du A-6 est donc constitué de deux canons MG 17s et de quatre MG 151s dans les ailes. Le système de radio-navigation FuG 16 ZE est mis à jour. La production cesse en février 1944, 1137 exemplaires ont vu le jour. 

Naturellement vous pouvez voir un Focke-Wulf 190 au musée air et espace du Bourget

Un Fw 190 Josef Priller de la JG 26 "Schlageter" est exposé au musée de l'aviation du Bourget

Focke-Wulf begann bereits 1938 mit der Entwicklung der Fw 190, vier Jahre nach der Messerschmitt Bf 109. Die Me 109, die im spanischen Bürgerkrieg ihre Schwächen zu zeigen begann, musste sich bald einer am Horizont auftauchenden Bedrohung stellen: der Supermarine Spitfire. Für die Deutschen war die Notwendigkeit, ein Flugzeug zu entwickeln, das das britische Flugzeug übertrifft, von größter Bedeutung. Mit der Konstruktion der Fw 190 wurde Kurt Wolf beauftragt. Der Motor war ein BMW 801 Radialmotor, der aufgrund seiner Konstruktion dem feindlichen Feuer besser standhielt, obwohl er in Bezug auf die Zuverlässigkeit viel Arbeit erforderte, vor allem im Bereich des Auspuffs. Die Fw 190 wird in zahlreichen Versionen und Weiterentwicklungen gebaut, z. B. wird die Version A von A-0 bis A-10 weiterentwickelt, ohne die kleinen Weiterentwicklungen zu vergessen, Fw 190A-2/U3, Fw 190A-8/R6...

Die erste Fw 190A-6 wurde im April 1943 von Ago in Oschersleben produziert und wurde nur von den Zulieferern Ago, Arado, Fieseler und Norddeutsche Dornier hergestellt. Es gab sechs Versionen, von A-6/R1 bis A-6/R6 einschließlich der Tropenversion A-6 tp. Im Vergleich zu seinem Vorgänger, dem Modell A-5, erhielt das Flugzeug zwei MG 151s-Kanonen in den Flügeln anstelle der MG FF. Die Bewaffnung der A-6 besteht somit aus zwei Kanonen MG 17s und vier MG 151s in den Flügeln. Das Funknavigationssystem FuG 16 ZE wird auf den neuesten Stand gebracht. Die Produktion wird im Februar 1944 eingestellt, 1137 Exemplare haben das Licht der Welt erblickt.

Beaumont le Roger

L'ancien aérodrome militaire de Beaumont le roger est situé dans l'Eure et plus précisément au lieu dit du "Bourg-dessus"  et route de beaumont la ville. Utilisé une première fois par les Français, il était assez rudimentaire avec sa piste de 1350 mètres constituée d'herbe. Il était protégé par 18 pièces de Flak. Rudimentaire mais néanmoins important, le village a subit pas moins de 32 bombardements anglo-américains. Encore aujourd'hui nous pouvons voir quelques surfaces betonnées tout autour de l'ancienne piste. Le 4 novembre 1940, le Reichsmarschall Goering se rend à Beaumont pour inspecter la JG2 

Der ehemalige Militärflugplatz Beaumont le roger liegt im Departement Eure, genauer gesagt am Ort "Bourg-dessus" und an der Straße nach beaumont la ville. Der Flugplatz wurde erstmals von den Franzosen genutzt und war mit seiner 1350 m langen Graspiste recht primitiv. Er wurde von 18 Flak-Geschützen geschützt. Rudimentär, aber dennoch wichtig, erlitt das Dorf nicht weniger als 32 anglo-amerikanische Bombenangriffe. Noch heute können wir einige betonierte Flächen rund um die ehemalige Start- und Landebahn sehen. Am 4. November 1940 besuchte Reichsmarschall Göring Beaumont, um die JG2 zu inspizieren.

L'aérodrome de Beaumont-le-Roger sur la gauche nous voyons les taxiways et autres lieux de stockage. La piste, ou plutôt le champ servant de piste aux avions de la JG 2 est clairement visible tout comme les cratères d'obus.

Les Fw 190 de la JG 2 dans leurs alcoves faites de bois, Walter Oesau prend le soleil en attendant une alerte.
Les Fw 190 et Me Bf 109 de la JG 2 sur la piste de Beaumont-le-Roger

Vestiges aux abords immédiats de l'ancienne piste, certains sont utilisés par les agriculteurs... 

...qui profitent de leurs d'excellentes fondations. Ces deux granges sont aussi bien protégés sur les côtés. 

Liens 

 

Nous lirons

 
Dans le ciel de France, histoire de la JG 2 "Richthofen" de Erik Mombeeck/Jean-Louis Roba
Jagdgeschwader 2 "Richthofen" de John Weal
JG2 "Richthofen" de Krzysztof Janowicz
Bataille aérienne n°42 Dieppe 19 août 1942
Aéro-Journal Hors Série n°23